2024年8月8日木曜日

「信頼」とは?英語の訳語とニュアンスの違い(2)

こんにちは、富士榮です。

引き続き「信頼」という言葉についてみていきましょう。

今回は「Confidence(名詞)」をみてみたいと思います。
引き続きOxford English DictionaryとDeepLを使っていきます。



Confidence(名詞)

1. The mental attitude of trusting in or relying on a person or thing; firm trust, reliance, faith. Const. in (†to, on, upon).

人や物事を信頼したり頼りにしたりする心理的な態度。確固とした信頼、依存、信仰。Const. in(~に、~で、~に)。

2.a. The feeling sure or certain of a fact or issue; assurance, certitude; assured expectation.

事実または問題について確信している、または確信しているという感覚。保証、確信、確かな期待。 

2.b. Const. to doObsolete.

定数。やるべきこと。廃止済み。

2.c. in, on, upon confidence (of, that, to do). 

~する、~に自信がある(~の、~の、~を)。

3.a. Assurance, boldness, fearlessness, arising from reliance (on oneself, on circumstances, on divine support, etc.).

自信、大胆さ、恐れを知らぬこと、それらは(自分自身、状況、神の加護などへの)信頼から生じる。

3.b. Const. to have confidence to do (anything).

自信を持って(何でも)行うことができる。 

4.a. In a bad sense: Assurance based on insufficient or improper grounds; excess of assurance, overboldness, hardihood, presumption, impudence.

悪い意味で:不十分または不適切な根拠に基づく保証、過剰な保証、大胆不敵、向こう見ず、思い上がり、厚かましさ。

4.b. As an appellation: = Confident one.

名称として:=自信のある人。

5. An object or ground of trust; ‘that which gives confidence, boldness, or security’ (Johnson).

信頼の対象または根拠。「自信、大胆さ、または安心感を与えるもの」(ジョンソン)。

6. The confiding of private or secret matters to another; the relation of intimacy or trust between persons so confiding; confidential intimacy.

個人的なことや秘密の事項を他人に打ち明けること。また、そうして打ち明ける者同士の親密さや信頼関係。秘密の親密さ。

7. A confidential communication.

機密通信。

8. Trustworthiness, as a personal quality. a person of confidence: one entrusted with matters of importance or secrecy, a confidential agent. 

信頼性、個人的な資質として。信頼のおける人物:重要なことや秘密を任された人物、信頼できる代理人。

9.a. Law. = trust n. Obsolete

法律。=信頼 n. 廃語

9.b. Christian Church.

キリスト教会。

10. confidence trick (game, etc.): a method of professional swindling, in which the victim is induced to hand over money or other valuables as a token of ‘confidence’ in the sharper. confidence man: one who practises this trick; a professional swindler of respectable appearance and address. Originally U.S.

confidence trick (game, etc.): 被害者が詐欺師に対して「信頼」の証として金銭やその他の貴重品を渡すよう仕向ける、プロの詐欺の手口。confidence man: この手口を実践する人物。外見や立ち居振る舞いが立派なプロの詐欺師。元々は米国

11. Used attributively, esp. in Statistics, as confidence coefficient noun (or confidence level) the particular probability used in defining a confidence interval, representing the likelihood that the interval will contain the parameter. confidence interval noun a range of values so defined that there is a specified probability that the value of a parameter of a population lies within it. confidence limit noun either of the two extreme values of a confidence interval.

特に統計学において、信頼区間を定義する際に使用される特定の確率を指す場合、信頼係数(または信頼度)という名詞(または信頼度)として形容詞的に使用される。信頼区間 名詞 母集団のパラメータの値がその範囲内に存在する確率が指定されている、このように定義された値の範囲。信頼限界 名詞 信頼区間の2つの極値のいずれか。



こうやってみるとTrustとの違いは明確ですね。
まずは、「根拠に基づいていること」ですね。どちらかと言うと信頼というよりも「確信」に近いニュアンスのようです。
また、これは日本語にもなっていますがコンフィデンシャルのConfidenceですね。「機密」というニュアンス。こちらの文脈では「秘密を漏らさないことを信頼する」ということですね。後半に出てくる「教会」はその意味に近いんでしょうね。要するに懺悔部屋ってところでしょうか。

なかなか面白いですね。

0 件のコメント: